Posted on Tuesday, June 14, 2005 8:54 PM
Vertel eens, vroeg een van de rechters, hoe deden jullie dat?
Hoe ging het in z’n werk?
Nou gewoon, antwoordde een van de verdachten dinsdagmiddag, we gingen struun’n.
Rechter: “Struun-n?”
De Oost-Groninger: “Ja, struun’n.”
Rechter: “Leg eens uit.”
De verdachte: “Dat is Gronings voor op zoek gaan naar. Dan reden we rond om te kijken waar we konden inbreken.”
De rechter snapte het.
Struun’n.
Vorige week vond ik bij de boekhandel het boekje Boeven-jargon, een uitgave van Het Taalfonds / L.J. Veen. Het Bargoens woordenboek is, in 1949, geschreven door prof. Henry Roskam en was bestemd zo schreef hij ‘voor rechters, advocaten, politie en pers (niet voor u en ons)’. Over die Roskam valt nog wel meer te vertellen, maar dat staat ook allemaal in dat boekje.
Ik was nieuwsgierig of struun’n in de lijst was opgenomen.
Ik lees: Struinen, stropen. Ga je mee op de struin?
Misschien doen de bolleboffen er verstandig aan het boekje aan te schaffen om het gajes dat zich schuldig maakt aan sjerfen, massematten of sabberen beter te begrijpen.

Rob Zijlstra