1001 Arabische radionachten

Sesam, open u! (Iftah ya simsim)

My Links

Blog Stats

Archives

Image Galleries

Lees ook:

Caiïro 9: Sahat Al Tahrir (Het Vrijeidsplein)

Lang het museum liep ik mijn vertrouwde route naar Nijl. Het was nog vroeg, maar er stonden toch al rijen mensen te wachten bij de ingang. Het toerisme kwam duiidelijk weer op ganjg. De politie was, zoals gewoonlijk, alert. Agenten verzochten me om via een smalle doorgang langs het terrein te lopen: soms moest dat, soms hoefde dat niet.
Die dag koos ik voor de eilanden, die lommerrijk en hopelijk relatief koel zouden zijn.

Een meisje zat op een muurtje bij het water te studeren. Ze vertelde dat ze dokter wilde worden: "er zijn zoveel zieke mensen hier." Terwijl ze de passanten groette (broers, buren en haar vader die beneden aan de oever van de Nijl een tuin had) vroeg ze of ik 's middags ook naar het Plein van de Vrijheid ging. Daar was, zoals elke vrijdag, een feestelijk herdenkingssamenkomst met muziek, toespraken enz. "Goed idee: ik herken je vast!" zei ik, terwijl ik naar haar knalroze hoofddoek keek.

Tegen de middag reden er veel, heel open auto's, versierd met Egyptische vlaggen richting centrum. Het was al flink vol op het plein. Overal zaten gezinnetjes te picknicken, en er klonk muziek.
Hier en daar stonden groepjes mensen met foto's van (tijdens de opstand doodgeschoten?) familieleden: ook van heel kleine kinderen....

De kern van het gebeuren werd gevormd door een groep mannen die, omgeven door spandoeken, op een podium stonden: de nieuwe leiders? "Nee, gewoon mensen uit het volk, mensen zoals wij", vertelde een jongen me. Intussen schilderde hij de Egyptische vlag op de wangen van een peuter die telkens lachend zijn hoofdje wegdraaide.

Een andeere jongen gaf me een Arabisch pamflet en vroeg of ik het kon lezen. Het ging over Egypte na De Opstand. Toen ik het vlammende, veelbelovende jargon herkende, vertaalde ik de lange zinnen die de pagina's vulden tamelijk snel. Het lukte aardig omdat ik mijn kennis van de taal heel goed kon aanvullen met het raden van de verbeteringen die ongetwijfeld werden beloofd. "Doorlezen", zei de jongen streng, terwijl er aan alle kanten intrigerende muziek klonk, en kleine acts werden opgevoerd.
Als beloning mocht ik het pamflet houden. Wat was dit? Een leestest? Of kon deze jongen zelf geen hoog-Arabisch lezen, en wilde hij gewoon weten wat er stond, vroeg ik mij af terwijl hij in de menigte verdween.

Opeens werd ik omringd door een grote groep vrolijke, opgeschoten jongens. Ze sleurden me lachend mee over het gras, duwden me op de grond en wilden met me op de foto. Intussen schilderde iemand de Egyptische vlag op mijn hand. Ik probeerde, vergeefs om weg te lopen. Agressief waren ze niet, maar wel sterk en talrijk en iets te dichtbij.
Een oudere man zag mijn worsteling. Hij sriep iets strengs tegen de jongens die er onmiddellijk vandoor gingen. Op een na: de vlag op mijn huid kostte immers en dinar!
De man stelde mij voor aan zijn vrouw, zijn zuster en zijn moeder die onder zijn begeleiding het festijn meemaakten. Toen maakte hij een paar wenkende gebaren. Van verschillende kanten kwamen er meisjes aangesneld. "Mijn dochters" zei hij trots: "en mijn nichtjes."
In het kielzog van deze groep vrouwen verliet ik het plein, en kon ik veilig de straat oversteken. Daar stapte het gezelschap stapte in een bus. Toen de dames uitgebreid vanachter de ruiten naar me wuifden, zag ik dat de meeste van hen een knalroze hoofddoek droegen.

posted on Sunday, May 08, 2011 4:51 PM

Feedback

No comments posted yet.

Post Comment

Title  
Name  
Url
Comment   

ATTENTION: the code you need to copy is CaSe SeNsItIvE and is required to prevent spam.
Enter the code you see: